Quran — Page 190
190 / 604More
Tap any word to hear it pronounced and see its meaning. The reciter selector is for continuous recitation of the page.
🎨 Tajweed colour key
Silent letter — Written but not pronounced — hamzat al-waṣl, the sun-lām, a silent alif
Ghunnah (nasalisation) — Nasal sound on a doubled nūn or mīm, and the nūn-sākin / tanwīn rules (ikhfāʾ, idghām, iqlāb)
Qalqalah (echo) — A slight bounce on qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm or dāl when they carry a sukūn
Heavy letter (tafkhīm) — Full-mouthed (heavy) letters — khāʾ, ṣād, ḍād, ghayn, ṭāʾ, qāf, ẓāʾ, and a heavy rāʾ
Natural madd (2) — Basic 2-count prolongation — shown on the small dagger-alif, wāw and yāʾ
Madd at a stop (2–6) — A long vowel stretched 2, 4 or 6 counts when you pause on the final letter
Madd before hamza (4–6) — Connected madd (madd + hamza in one word, 4–5) and separated madd (across two words)
Necessary madd (6) — A full 6-count prolongation — also the disconnected letters that open some sūrahs (alif-lām-mīm…)
Continue from page 189…
ﳆ وَأَنفُسِهِمْ ﳇ أَعْظَمُ ﳈ دَرَجَةً ﳉ عِندَ ﳊﳋ ٱللَّهِ ۚ ﳌ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳍ هُمُ ﳎ ٱلْفَآئِزُونَ ﳏ ٢٠
ﱁ يُبَشِّرُهُمْ ﱂ رَبُّهُم ﱃ بِرَحْمَةٍۢ ﱄ مِّنْهُ ﱅ وَرِضْوَٰنٍۢ ﱆ وَجَنَّـٰتٍۢ ﱇ لَّهُمْ ﱈ فِيهَا
ﱉ نَعِيمٌۭ ﱊ مُّقِيمٌ ﱋ ٢١ ﱌ خَـٰلِدِينَ ﱍ فِيهَآ ﱎﱏ أَبَدًا ۚ ﱐ إِنَّ ﱑ ٱللَّهَ ﱒ عِندَهُۥٓ ﱓ أَجْرٌ
ﱔ عَظِيمٌۭ ﱕ ٢٢ ﱖ يَـٰٓأَيُّهَا ﱗ ٱلَّذِينَ ﱘ ءَامَنُوا۟ ﱙ لَا ﱚ تَتَّخِذُوٓا۟ ﱛ ءَابَآءَكُمْ
ﱜ وَإِخْوَٰنَكُمْ ﱝ أَوْلِيَآءَ ﱞ إِنِ ﱟ ٱسْتَحَبُّوا۟ ﱠ ٱلْكُفْرَ ﱡ عَلَى ﱢﱣ ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ
ﱤ وَمَن ﱥ يَتَوَلَّهُم ﱦ مِّنكُمْ ﱧ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱨ هُمُ ﱩ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱪ ٢٣ ﱫ قُلْ ﱬ إِن
ﱭ كَانَ ﱮ ءَابَآؤُكُمْ ﱯ وَأَبْنَآؤُكُمْ ﱰ وَإِخْوَٰنُكُمْ ﱱ وَأَزْوَٰجُكُمْ
ﱲ وَعَشِيرَتُكُمْ ﱳ وَأَمْوَٰلٌ ﱴ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا ﱵ وَتِجَـٰرَةٌۭ ﱶ تَخْشَوْنَ
ﱷ كَسَادَهَا ﱸ وَمَسَـٰكِنُ ﱹ تَرْضَوْنَهَآ ﱺ أَحَبَّ ﱻ إِلَيْكُم ﱼ مِّنَ ﱽ ٱللَّهِ
ﱾ وَرَسُولِهِۦ ﱿ وَجِهَادٍۢ ﲀ فِى ﲁ سَبِيلِهِۦ ﲂ فَتَرَبَّصُوا۟ ﲃ حَتَّىٰ ﲄ يَأْتِىَ ﲅ ٱللَّهُ
ﲆﲇ بِأَمْرِهِۦ ۗ ﲈ وَٱللَّهُ ﲉ لَا ﲊ يَهْدِى ﲋ ٱلْقَوْمَ ﲌ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲍ ٢٤ ﲎ لَقَدْ ﲏ نَصَرَكُمُ
ﲐ ٱللَّهُ ﲑ فِى ﲒ مَوَاطِنَ ﲓ كَثِيرَةٍۢ ۙ ﲔ وَيَوْمَ ﲕ حُنَيْنٍ ۙ ﲖ إِذْ ﲗ أَعْجَبَتْكُمْ
ﲘ كَثْرَتُكُمْ ﲙ فَلَمْ ﲚ تُغْنِ ﲛ عَنكُمْ ﲜ شَيْـًۭٔا ﲝ وَضَاقَتْ ﲞ عَلَيْكُمُ
ﲟ ٱلْأَرْضُ ﲠ بِمَا ﲡ رَحُبَتْ ﲢ ثُمَّ ﲣ وَلَّيْتُم ﲤ مُّدْبِرِينَ ﲥ ٢٥ ﲦ ثُمَّ ﲧ أَنزَلَ ﲨ ٱللَّهُ
ﲩ سَكِينَتَهُۥ ﲪ عَلَىٰ ﲫ رَسُولِهِۦ ﲬ وَعَلَى ﲭ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲮ وَأَنزَلَ ﲯ جُنُودًۭا
ﲰ لَّمْ ﲱ تَرَوْهَا ﲲ وَعَذَّبَ ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴﲵ كَفَرُوا۟ ۚ ﲶ وَذَٰلِكَ ﲷ جَزَآءُ ﲸ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲹ ٢٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continues on page 191
ﱁ ثُمَّ ﱂ يَتُوبُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْدِ ﱆ ذَٰلِكَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ مَن ﱉﱊ يَشَآءُ ۗ ﱋ وَٱللَّهُ
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).