Quran — Page 276
276 / 604More
Tap any word to hear it pronounced and see its meaning. The reciter selector is for continuous recitation of the page.
🎨 Tajweed colour key
Silent letter — Written but not pronounced — hamzat al-waṣl, the sun-lām, a silent alif
Ghunnah (nasalisation) — Nasal sound on a doubled nūn or mīm, and the nūn-sākin / tanwīn rules (ikhfāʾ, idghām, iqlāb)
Qalqalah (echo) — A slight bounce on qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm or dāl when they carry a sukūn
Heavy letter (tafkhīm) — Full-mouthed (heavy) letters — khāʾ, ṣād, ḍād, ghayn, ṭāʾ, qāf, ẓāʾ, and a heavy rāʾ
Natural madd (2) — Basic 2-count prolongation — shown on the small dagger-alif, wāw and yāʾ
Madd at a stop (2–6) — A long vowel stretched 2, 4 or 6 counts when you pause on the final letter
Madd before hamza (4–6) — Connected madd (madd + hamza in one word, 4–5) and separated madd (across two words)
Necessary madd (6) — A full 6-count prolongation — also the disconnected letters that open some sūrahs (alif-lām-mīm…)
Continue from page 275…
ﳉ مَا ﳊ يُمْسِكُهُنَّ ﳋ إِلَّا ﳌﳍ ٱللَّهُ ۗ ﳎ إِنَّ ﳏ فِى ﳐ ذَٰلِكَ ﳑ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳒ لِّقَوْمٍۢ ﳓ يُؤْمِنُونَ ﳔ ٧٩
ﱁ وَٱللَّهُ ﱂ جَعَلَ ﱃ لَكُم ﱄ مِّنۢ ﱅ بُيُوتِكُمْ ﱆ سَكَنًۭا ﱇ وَجَعَلَ ﱈ لَكُم ﱉ مِّن ﱊ جُلُودِ
ﱋ ٱلْأَنْعَـٰمِ ﱌ بُيُوتًۭا ﱍ تَسْتَخِفُّونَهَا ﱎ يَوْمَ ﱏ ظَعْنِكُمْ ﱐ وَيَوْمَ ﱑ إِقَامَتِكُمْ ۙ
ﱒ وَمِنْ ﱓ أَصْوَافِهَا ﱔ وَأَوْبَارِهَا ﱕ وَأَشْعَارِهَآ ﱖ أَثَـٰثًۭا ﱗ وَمَتَـٰعًا ﱘ إِلَىٰ ﱙ حِينٍۢ
ﱚ ٨٠ ﱛ وَٱللَّهُ ﱜ جَعَلَ ﱝ لَكُم ﱞ مِّمَّا ﱟ خَلَقَ ﱠ ظِلَـٰلًۭا ﱡ وَجَعَلَ ﱢ لَكُم ﱣ مِّنَ
ﱤ ٱلْجِبَالِ ﱥ أَكْنَـٰنًۭا ﱦ وَجَعَلَ ﱧ لَكُمْ ﱨ سَرَٰبِيلَ ﱩ تَقِيكُمُ
ﱪ ٱلْحَرَّ ﱫ وَسَرَٰبِيلَ ﱬ تَقِيكُم ﱭﱮ بَأْسَكُمْ ۚ ﱯ كَذَٰلِكَ ﱰ يُتِمُّ ﱱ نِعْمَتَهُۥ
ﱲ عَلَيْكُمْ ﱳ لَعَلَّكُمْ ﱴ تُسْلِمُونَ ﱵ ٨١ ﱶ فَإِن ﱷ تَوَلَّوْا۟ ﱸ فَإِنَّمَا ﱹ عَلَيْكَ
ﱺ ٱلْبَلَـٰغُ ﱻ ٱلْمُبِينُ ﱼ ٨٢ ﱽ يَعْرِفُونَ ﱾ نِعْمَتَ ﱿ ٱللَّهِ ﲀ ثُمَّ ﲁ يُنكِرُونَهَا
ﲂ وَأَكْثَرُهُمُ ﲃ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﲄ ٨٣ ﲅ وَيَوْمَ ﲆ نَبْعَثُ ﲇ مِن ﲈ كُلِّ ﲉ أُمَّةٍۢ
ﲊ شَهِيدًۭا ﲋ ثُمَّ ﲌ لَا ﲍ يُؤْذَنُ ﲎ لِلَّذِينَ ﲏ كَفَرُوا۟ ﲐ وَلَا ﲑ هُمْ ﲒ يُسْتَعْتَبُونَ
ﲓ ٨٤ ﲔ وَإِذَا ﲕ رَءَا ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ ظَلَمُوا۟ ﲘ ٱلْعَذَابَ ﲙ فَلَا ﲚ يُخَفَّفُ ﲛ عَنْهُمْ ﲜ وَلَا ﲝ هُمْ
ﲞ يُنظَرُونَ ﲟ ٨٥ ﲠ وَإِذَا ﲡ رَءَا ﲢ ٱلَّذِينَ ﲣ أَشْرَكُوا۟ ﲤ شُرَكَآءَهُمْ ﲥ قَالُوا۟
ﲦ رَبَّنَا ﲧ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲨ شُرَكَآؤُنَا ﲩ ٱلَّذِينَ ﲪ كُنَّا ﲫ نَدْعُوا۟ ﲬ مِن ﲭﲮ دُونِكَ ۖ
ﲯ فَأَلْقَوْا۟ ﲰ إِلَيْهِمُ ﲱ ٱلْقَوْلَ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ لَكَـٰذِبُونَ ﲴ ٨٦ ﲵ وَأَلْقَوْا۟ ﲶ إِلَى
ﲷ ٱللَّهِ ﲸ يَوْمَئِذٍ ﲹﲺ ٱلسَّلَمَ ۖ ﲻ وَضَلَّ ﲼ عَنْهُم ﲽ مَّا ﲾ كَانُوا۟ ﲿ يَفْتَرُونَ ﳀ ٨٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continues on page 277
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ كَفَرُوا۟ ﱃ وَصَدُّوا۟ ﱄ عَن ﱅ سَبِيلِ ﱆ ٱللَّهِ ﱇ زِدْنَـٰهُمْ ﱈ عَذَابًۭا
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).