Quran — Page 422
422 / 604More
Tap any word to hear it pronounced and see its meaning. The reciter selector is for continuous recitation of the page.
🎨 Tajweed colour key
Silent letter — Written but not pronounced — hamzat al-waṣl, the sun-lām, a silent alif
Ghunnah (nasalisation) — Nasal sound on a doubled nūn or mīm, and the nūn-sākin / tanwīn rules (ikhfāʾ, idghām, iqlāb)
Qalqalah (echo) — A slight bounce on qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm or dāl when they carry a sukūn
Heavy letter (tafkhīm) — Full-mouthed (heavy) letters — khāʾ, ṣād, ḍād, ghayn, ṭāʾ, qāf, ẓāʾ, and a heavy rāʾ
Natural madd (2) — Basic 2-count prolongation — shown on the small dagger-alif, wāw and yāʾ
Madd at a stop (2–6) — A long vowel stretched 2, 4 or 6 counts when you pause on the final letter
Madd before hamza (4–6) — Connected madd (madd + hamza in one word, 4–5) and separated madd (across two words)
Necessary madd (6) — A full 6-count prolongation — also the disconnected letters that open some sūrahs (alif-lām-mīm…)
Continue from page 421…
ﳂ لَهَا ﳃ ٱلْعَذَابُ ﳄﳅ ضِعْفَيْنِ ۚ ﳆ وَكَانَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ عَلَى ﳉ ٱللَّهِ ﳊ يَسِيرًۭا ﳋ ٣٠
ﱁ ﱂ ۞ وَمَن ﱃ يَقْنُتْ ﱄ مِنكُنَّ ﱅ لِلَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَتَعْمَلْ ﱈ صَـٰلِحًۭا ﱉ نُّؤْتِهَآ
ﱊ أَجْرَهَا ﱋ مَرَّتَيْنِ ﱌ وَأَعْتَدْنَا ﱍ لَهَا ﱎ رِزْقًۭا ﱏ كَرِيمًۭا ﱐ ٣١ ﱑ يَـٰنِسَآءَ ﱒ ٱلنَّبِىِّ
ﱓ لَسْتُنَّ ﱔ كَأَحَدٍۢ ﱕ مِّنَ ﱖ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﱗ إِنِ ﱘﱙ ٱتَّقَيْتُنَّ ﱚ فَلَا ﱛ تَخْضَعْنَ ﱜ بِٱلْقَوْلِ
ﱝ فَيَطْمَعَ ﱞ ٱلَّذِى ﱟ فِى ﱠ قَلْبِهِۦ ﱡ مَرَضٌۭ ﱢ وَقُلْنَ ﱣ قَوْلًۭا ﱤ مَّعْرُوفًۭا ﱥ ٣٢ ﱦ وَقَرْنَ
ﱧ فِى ﱨ بُيُوتِكُنَّ ﱩ وَلَا ﱪ تَبَرَّجْنَ ﱫ تَبَرُّجَ ﱬ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﱭﱮ ٱلْأُولَىٰ ۖ ﱯ وَأَقِمْنَ
ﱰ ٱلصَّلَوٰةَ ﱱ وَءَاتِينَ ﱲ ٱلزَّكَوٰةَ ﱳ وَأَطِعْنَ ﱴ ٱللَّهَ ﱵﱶ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ ﱷ إِنَّمَا
ﱸ يُرِيدُ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ لِيُذْهِبَ ﱻ عَنكُمُ ﱼ ٱلرِّجْسَ ﱽ أَهْلَ ﱾ ٱلْبَيْتِ ﱿ وَيُطَهِّرَكُمْ
ﲀ تَطْهِيرًۭا ﲁ ٣٣ ﲂ وَٱذْكُرْنَ ﲃ مَا ﲄ يُتْلَىٰ ﲅ فِى ﲆ بُيُوتِكُنَّ ﲇ مِنْ
ﲈ ءَايَـٰتِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊﲋ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ ﲌ إِنَّ ﲍ ٱللَّهَ ﲎ كَانَ ﲏ لَطِيفًا ﲐ خَبِيرًا ﲑ ٣٤
ﲒ إِنَّ ﲓ ٱلْمُسْلِمِينَ ﲔ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ ﲕ وَٱلْمُؤْمِنِينَ ﲖ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
ﲗ وَٱلْقَـٰنِتِينَ ﲘ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ ﲙ وَٱلصَّـٰدِقِينَ ﲚ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ ﲛ وَٱلصَّـٰبِرِينَ
ﲜ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ ﲝ وَٱلْخَـٰشِعِينَ ﲞ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ ﲟ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
ﲠ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ ﲡ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ ﲢ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ ﲣ وَٱلْحَـٰفِظِينَ
ﲤ فُرُوجَهُمْ ﲥ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ ﲦ وَٱلذَّٰكِرِينَ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ كَثِيرًۭا
ﲩ وَٱلذَّٰكِرَٰتِ ﲪ أَعَدَّ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ لَهُم ﲭ مَّغْفِرَةًۭ ﲮ وَأَجْرًا ﲯ عَظِيمًۭا ﲰ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continues on page 423
ﱁ وَمَا ﱂ كَانَ ﱃ لِمُؤْمِنٍۢ ﱄ وَلَا ﱅ مُؤْمِنَةٍ ﱆ إِذَا ﱇ قَضَى ﱈ ٱللَّهُ ﱉ وَرَسُولُهُۥٓ ﱊ أَمْرًا ﱋ أَن ﱌ يَكُونَ
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).