Quran — Page 427
427 / 604More
Tap any word to hear it pronounced and see its meaning. The reciter selector is for continuous recitation of the page.
🎨 Tajweed colour key
Silent letter — Written but not pronounced — hamzat al-waṣl, the sun-lām, a silent alif
Ghunnah (nasalisation) — Nasal sound on a doubled nūn or mīm, and the nūn-sākin / tanwīn rules (ikhfāʾ, idghām, iqlāb)
Qalqalah (echo) — A slight bounce on qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm or dāl when they carry a sukūn
Heavy letter (tafkhīm) — Full-mouthed (heavy) letters — khāʾ, ṣād, ḍād, ghayn, ṭāʾ, qāf, ẓāʾ, and a heavy rāʾ
Natural madd (2) — Basic 2-count prolongation — shown on the small dagger-alif, wāw and yāʾ
Madd at a stop (2–6) — A long vowel stretched 2, 4 or 6 counts when you pause on the final letter
Madd before hamza (4–6) — Connected madd (madd + hamza in one word, 4–5) and separated madd (across two words)
Necessary madd (6) — A full 6-count prolongation — also the disconnected letters that open some sūrahs (alif-lām-mīm…)
ﱁ يَسْـَٔلُكَ ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ عَنِ ﱄﱅ ٱلسَّاعَةِ ۖ ﱆ قُلْ ﱇ إِنَّمَا ﱈ عِلْمُهَا ﱉ عِندَ ﱊﱋ ٱللَّهِ ۚ ﱌ وَمَا ﱍ يُدْرِيكَ
ﱎ لَعَلَّ ﱏ ٱلسَّاعَةَ ﱐ تَكُونُ ﱑ قَرِيبًا ﱒ ٦٣ ﱓ إِنَّ ﱔ ٱللَّهَ ﱕ لَعَنَ ﱖ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱗ وَأَعَدَّ
ﱘ لَهُمْ ﱙ سَعِيرًا ﱚ ٦٤ ﱛ خَـٰلِدِينَ ﱜ فِيهَآ ﱝﱞ أَبَدًۭا ۖ ﱟ لَّا ﱠ يَجِدُونَ ﱡ وَلِيًّۭا ﱢ وَلَا ﱣ نَصِيرًۭا
ﱤ ٦٥ ﱥ يَوْمَ ﱦ تُقَلَّبُ ﱧ وُجُوهُهُمْ ﱨ فِى ﱩ ٱلنَّارِ ﱪ يَقُولُونَ ﱫ يَـٰلَيْتَنَآ ﱬ أَطَعْنَا ﱭ ٱللَّهَ
ﱮ وَأَطَعْنَا ﱯ ٱلرَّسُولَا۠ ﱰ ٦٦ ﱱ وَقَالُوا۟ ﱲ رَبَّنَآ ﱳ إِنَّآ ﱴ أَطَعْنَا ﱵ سَادَتَنَا ﱶ وَكُبَرَآءَنَا
ﱷ فَأَضَلُّونَا ﱸ ٱلسَّبِيلَا۠ ﱹ ٦٧ ﱺ رَبَّنَآ ﱻ ءَاتِهِمْ ﱼ ضِعْفَيْنِ ﱽ مِنَ ﱾ ٱلْعَذَابِ
ﱿ وَٱلْعَنْهُمْ ﲀ لَعْنًۭا ﲁ كَبِيرًۭا ﲂ ٦٨ ﲃ يَـٰٓأَيُّهَا ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوا۟ ﲆ لَا ﲇ تَكُونُوا۟ ﲈ كَٱلَّذِينَ
ﲉ ءَاذَوْا۟ ﲊ مُوسَىٰ ﲋ فَبَرَّأَهُ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ مِمَّا ﲎﲏ قَالُوا۟ ۚ ﲐ وَكَانَ ﲑ عِندَ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ وَجِيهًۭا ﲔ ٦٩
ﲕ يَـٰٓأَيُّهَا ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ ءَامَنُوا۟ ﲘ ٱتَّقُوا۟ ﲙ ٱللَّهَ ﲚ وَقُولُوا۟ ﲛ قَوْلًۭا ﲜ سَدِيدًۭا ﲝ ٧٠ ﲞ يُصْلِحْ
ﲟ لَكُمْ ﲠ أَعْمَـٰلَكُمْ ﲡ وَيَغْفِرْ ﲢ لَكُمْ ﲣﲤ ذُنُوبَكُمْ ۗ ﲥ وَمَن ﲦ يُطِعِ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ وَرَسُولَهُۥ
ﲩ فَقَدْ ﲪ فَازَ ﲫ فَوْزًا ﲬ عَظِيمًا ﲭ ٧١ ﲮ إِنَّا ﲯ عَرَضْنَا ﲰ ٱلْأَمَانَةَ ﲱ عَلَى ﲲ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲳ وَٱلْأَرْضِ ﲴ وَٱلْجِبَالِ ﲵ فَأَبَيْنَ ﲶ أَن ﲷ يَحْمِلْنَهَا ﲸ وَأَشْفَقْنَ ﲹ مِنْهَا ﲺ وَحَمَلَهَا
ﲻﲼ ٱلْإِنسَـٰنُ ۖ ﲽ إِنَّهُۥ ﲾ كَانَ ﲿ ظَلُومًۭا ﳀ جَهُولًۭا ﳁ ٧٢ ﳂ لِّيُعَذِّبَ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﳅ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ ﳆ وَٱلْمُشْرِكِينَ ﳇ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ ﳈ وَيَتُوبَ ﳉ ٱللَّهُ
ﳊ عَلَى ﳋ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳌﳍ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ ﳎ وَكَانَ ﳏ ٱللَّهُ ﳐ غَفُورًۭا ﳑ رَّحِيمًۢا ﳒ ٧٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).