بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
⚙ More
-
ﱹﱺ وَٱلضُّحَىٰ ١
By the morning brightness
Tafsir
-
ﱻﱼﱽﱾ وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ٢
And [by] the night when it covers with darkness,
Tafsir
-
ﱿﲀﲁﲂﲃﲄ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
Tafsir
-
ﲅﲆﲇﲈﲉﲊ وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ٤
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Tafsir
-
ﲋﲌﲍﲎﲏ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ٥
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Tafsir
-
ﲐﲑﲒﲓﲔ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ ٦
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Tafsir
-
ﲕﲖﲗﲘ وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ ٧
And He found you lost and guided [you],
Tafsir
-
ﲙﲚﲛﲜ وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ ٨
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Tafsir
-
ﲝﲞﲟﲠﲡ فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩
So as for the orphan, do not oppress [him].
Tafsir
-
ﲢﲣﲤﲥﲦ وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠
And as for the petitioner, do not repel [him].
Tafsir
-
ﲧﲨﲩﲪﲫ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١
But as for the favor of your Lord, report [it].
Tafsir
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Translation: Saheeh International. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (abridged) & Maʿārif al-Qurʾān — via Quran.com.