بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
⚙ More
-
ﲑﲒﲓﲔ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
By the night when it covers
Tafsir
-
ﲕﲖﲗﲘ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
And [by] the day when it appears
Tafsir
-
ﲙﲚﲛﲜﲝ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
And [by] He who created the male and female,
Tafsir
-
ﲞﲟﲠﲡ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
Indeed, your efforts are diverse.
Tafsir
-
ﲢﲣﲤﲥﲦ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
As for he who gives and fears Allah
Tafsir
-
ﲧﲨﲩ وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
And believes in the best [reward],
Tafsir
-
ﲪﲫﲬ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
We will ease him toward ease.
Tafsir
-
ﲭﲮﲯﲰﲱ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
But as for he who withholds and considers himself free of need
Tafsir
-
ﲲﲳﲴ وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
And denies the best [reward],
Tafsir
-
ﱁﱂﱃ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
We will ease him toward difficulty.
Tafsir
-
ﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊ وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
And what will his wealth avail him when he falls?
Tafsir
-
ﱋﱌﱍﱎ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Tafsir
-
ﱏﱐﱑﱒﱓ وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
Tafsir
-
ﱔﱕﱖﱗ فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤
So I have warned you of a Fire which is blazing.
Tafsir
-
ﱘﱙﱚﱛﱜ لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
Tafsir
-
ﱝﱞﱟﱠ ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
Who had denied and turned away.
Tafsir
-
ﱡﱢﱣ وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
But the righteous one will avoid it -
Tafsir
-
ﱤﱥﱦﱧﱨ ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
Tafsir
-
ﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ١٩
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
Tafsir
-
ﱰﱱﱲﱳﱴﱵ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٠
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
Tafsir
-
ﱶﱷﱸ وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١
And he is going to be satisfied.
Tafsir
Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Translation: Saheeh International. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (abridged) & Maʿārif al-Qurʾān — via Quran.com.