Skip to main content
2 Muharram 1448 AH
eSalah
Sign in

37 / 114 · Meccan · 182 verses

Surah As-Saaffaat — Those drawn up in Ranks

الصافات
Tap any word to hear it pronounced and see its meaning. The reciter selector is for continuous recitation — each word highlights as it plays.
Record yourself, then play it back to compare.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🌐 Translations
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 37:1
    وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا

    By those [angels] lined up in rows

    Tafsir
  2. 37:2
    فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

    And those who drive [the clouds]

    Tafsir
  3. 37:3
    فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا

    And those who recite the message,

    Tafsir
  4. 37:4
    إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

    Indeed, your God is One,

    Tafsir
  5. 37:5
    رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ

    Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

    Tafsir
  6. 37:6
    إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

    Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

    Tafsir
  7. 37:7
    وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ

    And as protection against every rebellious devil

    Tafsir
  8. 37:8
    لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

    [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

    Tafsir
  9. 37:9
    ﱭﱮ دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

    Repelled; and for them is a constant punishment,

    Tafsir
  10. 37:10
    إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

    Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

    Tafsir
  11. 37:11
    ﱿﲁﲂ فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

    Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

    Tafsir
  12. 37:12
    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

    But you wonder, while they mock,

    Tafsir
  13. 37:13
    وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

    And when they are reminded, they remember not.

    Tafsir
  14. 37:14
    وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

    And when they see a sign, they ridicule

    Tafsir
  15. 37:15
    وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    And say, "This is not but obvious magic.

    Tafsir
    Similar verses 6
  16. 37:16
    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

    Tafsir
  17. 37:17
    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

    And our forefathers [as well]?"

    Tafsir
  18. 37:18
    قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

    Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

    Tafsir
  19. 37:19
    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

    It will be only one shout, and at once they will be observing.

    Tafsir
  20. 37:20
    وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

    Tafsir
  21. 37:21
    ﲿ هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

    Tafsir
  22. 37:22
    ﳄ ﳅ ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

    [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

    Tafsir
  23. 37:23
    مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

    Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

    Tafsir
  24. 37:24
    ﳕﳖ وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

    And stop them; indeed, they are to be questioned."

    Tafsir
  25. 37:25
    مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

    [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

    Tafsir
  26. 37:26
    بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

    But they, that Day, are in surrender.

    Tafsir
    Similar verses 2
  27. 37:27
    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

    And they will approach one another blaming each other.

    Tafsir
  28. 37:28
    قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

    They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

    Tafsir
  29. 37:29
    قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

    The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

    Tafsir
    Similar verses 1
  30. 37:30
    ﱣﱤ وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ

    And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

    Tafsir
  31. 37:31
    ﱭﱮ فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

    So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

    Tafsir
  32. 37:32
    فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

    And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

    Tafsir
  33. 37:33
    فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

    So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

    Tafsir
  34. 37:34
    ﱿ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

    Indeed, that is how We deal with the criminals.

    Tafsir
  35. 37:35
    إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

    Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

    Tafsir
  36. 37:36
    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

    And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

    Tafsir
  37. 37:37
    بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

    Tafsir
  38. 37:38
    إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

    Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

    Tafsir
  39. 37:39
    وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    And you will not be recompensed except for what you used to do -

    Tafsir
    Similar verses 3
  40. 37:40
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    But not the chosen servants of Allah.

    Tafsir
  41. 37:41
    أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

    Those will have a provision determined -

    Tafsir
  42. 37:42
    فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

    Fruits; and they will be honored

    Tafsir
    Similar verses 1
  43. 37:43
    فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    In gardens of pleasure

    Tafsir
  44. 37:44
    عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

    On thrones facing one another.

    Tafsir
  45. 37:45
    ﲿ يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

    Tafsir
  46. 37:46
    بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

    White and delicious to the drinkers;

    Tafsir
    Similar verses 1
  47. 37:47
    لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

    No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

    Tafsir
  48. 37:48
    وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

    And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

    Tafsir
  49. 37:49
    كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

    As if they were [delicate] eggs, well-protected.

    Tafsir
  50. 37:50
    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

    And they will approach one another, inquiring of each other.

    Tafsir
  51. 37:51
    قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

    A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

    Tafsir
  52. 37:52
    يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

    Who would say, 'Are you indeed of those who believe

    Tafsir
    Similar verses 6
  53. 37:53
    أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

    Tafsir
  54. 37:54
    قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

    He will say, "Would you [care to] look?"

    Tafsir
  55. 37:55
    فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

    And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

    Tafsir
  56. 37:56
    قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

    He will say, "By Allah, you almost ruined me.

    Tafsir
  57. 37:57
    وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

    If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

    Tafsir
  58. 37:58
    أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

    Then, are we not to die

    Tafsir
    Similar verses 1
  59. 37:59
    إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

    Except for our first death, and we will not be punished?"

    Tafsir
  60. 37:60
    إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

    Indeed, this is the great attainment.

    Tafsir
  61. 37:61
    لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ

    For the like of this let the workers [on earth] work.

    Tafsir
  62. 37:62
    ﱿ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

    Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

    Tafsir
  63. 37:63
    إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

    Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

    Tafsir
  64. 37:64
    إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

    Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

    Tafsir
  65. 37:65
    طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

    Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

    Tafsir
  66. 37:66
    فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

    And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

    Tafsir
  67. 37:67
    ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

    Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

    Tafsir
  68. 37:68
    ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

    Then indeed, their return will be to the Hellfire.

    Tafsir
  69. 37:69
    إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

    Indeed they found their fathers astray.

    Tafsir
  70. 37:70
    فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

    So they hastened [to follow] in their footsteps.

    Tafsir
  71. 37:71
    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    And there had already strayed before them most of the former peoples,

    Tafsir
  72. 37:72
    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    And We had already sent among them warners.

    Tafsir
  73. 37:73
    ﲿ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

    Then look how was the end of those who were warned -

    Tafsir
  74. 37:74
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    But not the chosen servants of Allah.

    Tafsir
  75. 37:75
    وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

    And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

    Tafsir
    Similar verses 2
  76. 37:76
    وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

    And We saved him and his family from the great affliction.

    Tafsir
  77. 37:77
    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

    And We made his descendants those remaining [on the earth]

    Tafsir
  78. 37:78
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

    And left for him [favorable mention] among later generations:

    Tafsir
  79. 37:79
    سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ

    "Peace upon Noah among the worlds."

    Tafsir
  80. 37:80
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tafsir
  81. 37:81
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

    Tafsir
  82. 37:82
    ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

    Then We drowned the disbelievers.

    Tafsir
  83. 37:83
    ﱟ ﱠ ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

    And indeed, among his kind was Abraham,

    Tafsir
  84. 37:84
    إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

    When he came to his Lord with a sound heart

    Tafsir
    Similar verses 1
  85. 37:85
    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

    [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

    Tafsir
  86. 37:86
    أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

    Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

    Tafsir
  87. 37:87
    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

    Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

    Tafsir
  88. 37:88
    ﱿ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

    And he cast a look at the stars

    Tafsir
  89. 37:89
    فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

    And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

    Tafsir
  90. 37:90
    فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

    So they turned away from him, departing.

    Tafsir
  91. 37:91
    فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

    Tafsir
  92. 37:92
    مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

    What is [wrong] with you that you do not speak?"

    Tafsir
  93. 37:93
    فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

    And he turned upon them a blow with [his] right hand.

    Tafsir
  94. 37:94
    فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

    Then the people came toward him, hastening.

    Tafsir
  95. 37:95
    قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

    He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

    Tafsir
  96. 37:96
    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

    While Allah created you and that which you do?"

    Tafsir
  97. 37:97
    قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

    They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

    Tafsir
    Similar verses 1
  98. 37:98
    فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

    And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

    Tafsir
  99. 37:99
    وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

    And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

    Tafsir
    Similar verses 1
  100. 37:100
    ﲿ رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

    My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

    Tafsir
  101. 37:101
    فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ

    So We gave him good tidings of a forbearing boy.

    Tafsir
    Similar verses 1
  102. 37:102
    ﳖﳗﳜﳝ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

    And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

    Tafsir
  103. 37:103
    فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

    And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

    Tafsir
  104. 37:104
    وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

    We called to him, "O Abraham,

    Tafsir
  105. 37:105
    ﱌﱍ قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tafsir
  106. 37:106
    إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

    Indeed, this was the clear trial.

    Tafsir
  107. 37:107
    وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

    And We ransomed him with a great sacrifice,

    Tafsir
  108. 37:108
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

    Tafsir
  109. 37:109
    سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

    "Peace upon Abraham."

    Tafsir
  110. 37:110
    كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tafsir
  111. 37:111
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

    Tafsir
  112. 37:112
    وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

    And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

    Tafsir
  113. 37:113
    ﱸﱹﱿ وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

    And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

    Tafsir
  114. 37:114
    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

    And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

    Tafsir
    Similar verses 2
  115. 37:115
    وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

    And We saved them and their people from the great affliction,

    Tafsir
  116. 37:116
    وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

    And We supported them so it was they who overcame.

    Tafsir
  117. 37:117
    وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

    And We gave them the explicit Scripture,

    Tafsir
  118. 37:118
    وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

    And We guided them on the straight path.

    Tafsir
  119. 37:119
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

    And We left for them [favorable mention] among later generations:

    Tafsir
  120. 37:120
    سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

    "Peace upon Moses and Aaron."

    Tafsir
  121. 37:121
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tafsir
  122. 37:122
    إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, they were of Our believing servants.

    Tafsir
  123. 37:123
    وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Elias was from among the messengers,

    Tafsir
  124. 37:124
    إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

    When he said to his people, "Will you not fear Allah?

    Tafsir
  125. 37:125
    أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

    Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

    Tafsir
    Similar verses 2
  126. 37:126
    ﲿ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

    Tafsir
  127. 37:127
    فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

    Tafsir
  128. 37:128
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Except the chosen servants of Allah.

    Tafsir
  129. 37:129
    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

    Tafsir
  130. 37:130
    ﱑ ﱒ سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

    "Peace upon Elias."

    Tafsir
  131. 37:131
    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tafsir
  132. 37:132
    إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

    Tafsir
  133. 37:133
    وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Lot was among the messengers.

    Tafsir
  134. 37:134
    إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

    [So mention] when We saved him and his family, all,

    Tafsir
  135. 37:135
    إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

    Except his wife among those who remained [with the evildoers].

    Tafsir
  136. 37:136
    ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

    Then We destroyed the others.

    Tafsir
  137. 37:137
    وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

    And indeed, you pass by them in the morning

    Tafsir
  138. 37:138
    ﱶﱷ وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    And at night. Then will you not use reason?

    Tafsir
  139. 37:139
    ﱿ وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Jonah was among the messengers.

    Tafsir
  140. 37:140
    إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

    [Mention] when he ran away to the laden ship.

    Tafsir
  141. 37:141
    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

    And he drew lots and was among the losers.

    Tafsir
  142. 37:142
    فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

    Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

    Tafsir
  143. 37:143
    فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

    And had he not been of those who exalt Allah,

    Tafsir
  144. 37:144
    لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

    Tafsir
  145. Hizb 46
    37:145
    ﲝ ﲞ ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

    But We threw him onto the open shore while he was ill.

    Tafsir
  146. 37:146
    وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

    And We caused to grow over him a gourd vine.

    Tafsir
  147. 37:147
    وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

    And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

    Tafsir
  148. 37:148
    فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

    And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

    Tafsir
    Similar verses 1
  149. 37:149
    فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

    So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

    Tafsir
  150. 37:150
    ﲿ أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ

    Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

    Tafsir
  151. 37:151
    أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

    Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

    Tafsir
  152. 37:152
    وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

    " Allah has begotten," and indeed, they are liars.

    Tafsir
  153. 37:153
    أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

    Has He chosen daughters over sons?

    Tafsir
  154. 37:154
    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    What is [wrong] with you? How do you make judgement?

    Tafsir
  155. 37:155
    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Then will you not be reminded?

    Tafsir
  156. 37:156
    أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ

    Or do you have a clear authority?

    Tafsir
  157. 37:157
    فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

    Then produce your scripture, if you should be truthful.

    Tafsir
  158. 37:158
    ﱘﱙ وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

    Tafsir
  159. 37:159
    سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Exalted is Allah above what they describe,

    Tafsir
  160. 37:160
    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

    Tafsir
  161. 37:161
    فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

    So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

    Tafsir
  162. 37:162
    مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

    You cannot tempt [anyone] away from Him

    Tafsir
  163. 37:163
    إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

    Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

    Tafsir
  164. 37:164
    ﱿ وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

    [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

    Tafsir
  165. 37:165
    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

    And indeed, we are those who line up [for prayer].

    Tafsir
  166. 37:166
    وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

    And indeed, we are those who exalt Allah."

    Tafsir
  167. 37:167
    وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

    And indeed, the disbelievers used to say,

    Tafsir
  168. 37:168
    لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

    "If we had a message from [those of] the former peoples,

    Tafsir
  169. 37:169
    لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

    We would have been the chosen servants of Allah."

    Tafsir
  170. 37:170
    ﲙﲚ فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    But they disbelieved in it, so they are going to know.

    Tafsir
  171. 37:171
    وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

    And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

    Tafsir
  172. 37:172
    إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

    [That] indeed, they would be those given victory

    Tafsir
  173. 37:173
    وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

    And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

    Tafsir
  174. 37:174
    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

    So, [O Muhammad], leave them for a time.

    Tafsir
  175. 37:175
    وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    And see [what will befall] them, for they are going to see.

    Tafsir
  176. 37:176
    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

    Then for Our punishment are they impatient?

    Tafsir
  177. 37:177
    ﲿ فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

    But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

    Tafsir
  178. 37:178
    وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

    And leave them for a time.

    Tafsir
  179. 37:179
    وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    And see, for they are going to see.

    Tafsir
  180. 37:180
    سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

    Tafsir
  181. 37:181
    وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

    And peace upon the messengers.

    Tafsir
  182. 37:182
    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

    And praise to Allah, Lord of the worlds.

    Tafsir

Quran text from Tanzil (tanzil.net), Uthmani script, rendered unmodified. Translation: Saheeh International. Word-by-word translation & transliteration: Quran.com. Word roots & grammar: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (abridged) & Maʿārif al-Qurʾān — via Quran.com. Similar-verse (mutashābihāt) data curated by Qari Idrees al-Asim.